はじめに
日本語の「おかえりなさい」には、旅先から帰ってきた家族や友人への温かい歓迎の気持ち、そして久しぶりに会えた時の喜びが込められています。英語で「おかえりなさい」を表現することは難しいと感じる人もいるかもしれませんが、状況や相手に合わせて適切な表現を選ぶことで、相手への愛情や温かさを伝えることができます。
定番表現
英語で「おかえりなさい」を伝える定番表現は以下の通りです。
Welcome back.(おかえりなさい!)
どんな状況でも使える万能表現です。
Welcome home.(おかえりなさい!)
より親密な関係で、家に帰ってきたことを強調したい時に使います。
Good to see you back.(帰ってこれてよかった!)
久しぶりに会えた時の喜びを伝える表現です。
You’re back!(帰ってきたのね!)
カジュアルな場面で、親しみを込めて使う表現です。
シチュエーション別表現
上記以外にも、状況に合わせてより具体的な表現を選ぶことができます。ここでは、学校から帰ってきた人、旅先から帰ってきた人、仕事から帰ってきた人、長期入院から帰ってきた人、ペットに使える英語フレーズを紹介します!
学校から帰ってきた人に使える英語フレーズ
How was your day? (今日はどんな日だった?)
I’m glad to see you back. (あなたが無事に帰ってこれてよかった!)
Did you have a good day at school?(学校は楽しかった?)
What did you learn today? (今日は何を習ったの?)
Did you have any tests today? (今日はテストがあったの?)
Was there anything interesting that happened at school today? (学校で何か面白いことはあった?)
Who did you play with at recess? (休み時間は誰と遊んだの?)
What was your favorite subject today? (今日一番楽しかった授業は何だった?)
You seem happy today. Did something good happen at school? (嬉しそうだね。学校で何かいいことがあったの?)
旅先から帰ってきた人に使える英語フレーズ
Had a good trip?(旅行は楽しかった?)
How was your trip?(旅はどうだった?)
I’m glad you’re back safely.(無事に帰ってきてくれてよかった。)
Did you have a great trip? (楽しい旅行だった?)
What was your favorite part of your trip? (旅行で一番楽しかったことは何だった?)
Did you meet any interesting people? (面白い人に出会った?)
What did you eat? (何食べた?)
Did you buy any souvenirs? (お土産買った?)
Did you take any photos? (写真撮った?)
You must be tired from your long trip. Take it easy. (長い旅で疲れただろうね。ゆっくり休んでね。)
I can’t wait to hear all about your trip. (あなたの旅行話を早く聞きたいな。)
仕事から帰ってきたに使える英語フレーズ
How was your day?(今日一日はどうだった?)
Did you have a good day at work?(仕事はうまくいった?)
I’m glad you’re home.(家に帰ってきてくれて嬉しい。)
I missed you! (会いたかったよ!)
You must be tired. Let me get you something to eat. (お疲れ様。何か食べたいものはある?)
You always work so hard. I appreciate everything you do. (いつも本当に頑張ってるね。感謝してるよ。)
長期入院から帰ってきた人に使える英語フレーズ
You must be so happy to be home.(家に帰れて嬉しいだろうね。)
I’m so glad you’re feeling better.(元気になってよかった。)
We’ve all been thinking of you.(ずっとあなたのこと思ってたよ。)
I’m so happy to have you back on your feet. Let’s celebrate!” (元気になってくれて本当に嬉しい! お祝いしよう!)
You must be exhausted after everything you’ve been through.” (大変な闘病生活だったでしょう。お疲れ様。)
I’m so proud of you for staying strong through it all. (どんな時も強く頑張っていたあなたを誇りに思う。)
You’re going to get even stronger now that you’re home. (家に帰ってゆっくり休めば、もっと元気になれるよ。)
We’re all here for you if you need anything. (何かあったら、いつでも頼ってね。)
You have so much to look forward to now that you’re home. (これからたくさんの楽しいことが待っているよ。)
ペットが帰ってきた時に使える英語フレーズ
I missed you so much!(すごく会いたかった!)
Where have you been?(どこ行ってたの?)
I’m so happy to see you.(会えて嬉しい。)
Did you have a good walk? (お散歩は楽しかった?)
Did you find anything interesting on your walk? (散歩中に何か面白いことはあった?)
You are a good boy/girl! (いい子だね!)
ちょっと変わった表現
Welcome back, earthling! (地球人、おかえり!)
Did you miss us already? Of course you did! (もう会いたかった? 当たり前でしょ!)
I missed you more than words can say. (言葉では言い表せないほど会いたかったよ!)
Welcome back, my sunshine! You brighten up my world. (おかえり、太陽の光! あなたがいるだけで世界が明るくなるよ!)
I was counting down the minutes until you got home. Every second without you felt like an eternity. (あなたが帰るのをずっと心待ちにしていたよ。一秒一秒が永遠のように感じられたよ)
ついでに覚えたい”ただいま” フレーズ
- I’m home.
- I’m back.
どこかに出かけていて帰ってきた時や一時的に外出していて戻ってきた時によく使われる表現です。一般的に普段の生活の中で、学校や仕事から家に帰ってきた際家族みんなが使うスタンダードな言葉です。また子供たちが使う際には「I’m home, Dad/Mom.」と付け加えて特定の人に向けて使う表現もあります。
まとめ
「おかえりなさい」は、日本語で旅先から帰ってきた家族や友人への温かい歓迎の気持ち、そして久しぶりに会えた時の喜びを伝える言葉です。英語で「おかえりなさい」を表現することは難しいと感じる人もいるかもしれませんが、状況や相手に合わせて適切な表現を選ぶことで、相手への愛情や温かさを伝えることができます。この記事で紹介した英語フレーズをぜひ参考にしてみてください。
英語指導・英会話レッスン関連の最新記事
いくつになっても心踊るクリスマス。街がイルミネーションで彩られたり、至るところでクリスマスソングが流れたりと、クリスマスムードが一気に高まりますよね。 日本では恋人とロマンチックな夜を過ごすイメージが強いクリスマスですが […]
英語のリスニングやスピーキング力を効率よく向上させたいと考えたときに役立つ学習方法が「シャドーイング」です。ビジネス英語向けの勉強法としても、注目を集めています。 この記事では、シャドーイングの具体的なやり方や、その効果 […]