国際会議から、各種商談、町内会会議まで、同時通訳・逐次通訳経験多数。 公認会計士としての監査経験・外資系金融勤務経験から、経済、金融、経営、税務はもちろん様々な業界知識、産業・社会問題まで、幅広く対応します。 現場にお伺いしなくても、ZOOMやSKYPE、メッセンジャーなどを駆使してオンラインの同時通訳も可能です。 50を超える国の訪問歴と、アジア、ヨーロッパ、北米および南米各地での長期滞在経験から、各言語文化の違いの理解がありますので、フレキシブルで責任ある通訳をお勤めすることが可能です。アクセントのある英語にも問題なく対応。
依頼条件についてのプロの回答
打合せ方法をお選びください
オンライン, プロが依頼者のもとへ行く(出張), 依頼者がプロのもとへ行く(通い)
どのような依頼内容ですか?
同時通訳, 逐次通訳, ウィスパリング通訳, ビジネス翻訳, 出版翻訳, 映像翻訳
5
2023/07
- Shimadaさん
- 50代
- 神奈川県
- サービス品質 5
- プロの人柄 5
- このプロのおすすめポイントを教えてください
- ビジネス通訳のプロ中のプロ。ビジネスがこのレベルなので一般通訳は推して知るべし。凄いの一言。お願いして間違いありません。
- サービス内容はいかがでしたか?具体的によかった点があれば教えてください
- 北米のアメリカ人、シンガポールとドイツそれぞれの欧米人、中国の日本人、日本と5拠点でのWEB打合せで、イントネーションの違いや専門用語も多くある非常に難しい状況の中、同時通訳するとこちらが聞き取れないなどその場その場の状況を判断しながら的確に通訳をして頂いた。相手側の声が聞き取れない場面では分かるまで何度も確認して頂き、しっかりと相手側の意図を確認する事が出来た。ビジネスに徹底して余計な事は言わないというのではなく、実際にその場にいて話しているように通訳して頂き、ほとんどが所見でWEBという状況だったが雰囲気もよくとても良い方向に進める事が出来た。そして内容的に料金が安すぎます。
- このプロに決めた理由を教えてください
- 日本時間21:00WEB打合せ開始で依頼が前日という状況にも関わらず快く対応して頂き感謝の気持ちしかありません。
- プロの人柄がわかる出来事があれば教えてください
- その他の意見欄に記載。
- このプロに改善してほしいところを教えてください
- ありません。
- その他のご意見・ご感想
- 他の方は考えられません。次回も機会がありましたら是非お願いしたいと考えています。その節は本当に有難うございました。